"ME LO CONTARON Y LO OLVIDÉ, LO VI Y LO ENTENDÍ, LO HICE Y LO APRENDÍ"
Confucio.
“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho”.
(Cervantes)

martes, 25 de mayo de 2010

EXPRESIVIDAD CANARIA.

Se acerca el día de Canarias y en cada rincón de las islas el 30 de mayo se festeja exaltando muchos de los valores culturales de nuestra tierra; música y bailes típicos (isas, folías, malagueñas…), gastronomía (gofio amasado, plátanos, papas arrugadas, chochos…), juegos tradicionales (el palo canario, el salto, el arrastre de ganado…), etc., costumbres y tradiciones que nos esforzamos en conservar, porque son parte de nuestra identidad y de nuestra historia. Sin embargo, ¿qué peso tiene dentro de nuestra cultura “hablar canario”? Cada vez se usan menos palabras y expresiones canarias, y en muchas ocasiones se toman como un recurso humorístico, de hecho, es fácil escuchar en medios de comunicación autonómicos el típico chiste “¿cómo se dice en canario: ¿qué tal?, buenas tardes, y responde = ¡Oh! ¿qué pasó?”. Me pregunto si esta es una buena forma de mantener viva nuestra norma lingüística o más bien un modo de desprestigiarla. Por suerte para algunos, todavía podemos deleitarnos escuchando a nuestros padres y abuelos hablar sin ningún reparo “como ellos saben”, usando expresiones como “¡no te alongues, que te caes!” o “se puso las cholas y salió, trape trape, con una falda que le quedaba toda enfonilada”. No me pidan que traduzca, para entenderlo uno ha de haberlo mamado. Esto es expresividad canaria.

No hay comentarios:

Publicar un comentario